【恩典之路】是天主的恩寵令我們堅持到最後─郭春慶神父

 

郭春慶神父    Gregory Koay Choon-kheng, S.J.

_DSF9037.JPG

 

入會 50 年

1947-01-04 生於馬來西亞檳城 (Penang)

1969-08-29 在香港長洲加入耶穌會

1983-12-17 在香港九龍聖依納爵堂領受司鐸聖職

1988-02-02 於澳門聖奧思定堂矢發末願

目前在澳門,從事牧靈工作 

 

是天主的恩寵令我們堅持到最後

《號角報》授權轉載

郭春慶大頭照2018.jpg

出生於馬來西亞華僑家庭,郭春慶神父於香港長大,也於香港首次聽到天主對他的召叫,更聽見天主召喚他到耶穌會。然而,他回應的道路並非平坦、無任何困難,在父親極力的反對下,他於 22 歲那年進入耶穌會,他的堅持最終得到成果—父親最終願意領洗。半個世紀過了,郭神父稱五十週年並非完結,並稱天主的恩寵一直在他裡面, 也透過他不停地在工作。

當首次加入耶穌會時,是否有想過會像今天這樣般慶祝金慶嗎?從來沒有想過,只是活好當下、活好每一天。我的母親曾對我說:「若你在耶穌會裡不開心,那就回來,我們會歡迎你。」母親的這一句話十分地讓我感動,當看着兒子離開到長洲做神操時,她有些失落, 但我仍清楚地記得她的話:「若你覺得這不是天主給你預備的道路, 隨時回來。」

什麼時候知道自己要成為一名耶穌會士?

我無法說出確切的時間,但是當我在長洲避靜時,看到一群中國的初學生在聖母像前祈禱,那刻便似乎聽到天主的召叫,我說:「所以耶穌會裡也有中國人,他們是中國籍的耶穌會初學生。」起初,我以為耶穌會裡只有愛爾蘭人或西方人,這場面猶如在地下播下種子,它可能需要幾年發芽。而當我高中畢業時,我問父親:「如果嘗試一下,可能嗎?」他說:「不能。」他並不容許此事發生,所以我對自己說,畢業後工作兩年, 先在一所小學教書,去肯定那是否為自己的方向。兩年後,我再問問父親,他仍然不容許,我說:「好吧,我已經等了很久,在媽媽的祝福下,我希望作出嘗試。」於是我離家了。

初學前,你在一所學校任教了兩年,那時的經驗如何加深了你的決定, 讓你看清耶穌會是你正確的選擇?

1960 年代初,於地利亞紀念學校任教,負責小四、小五和小六的英文與數學科,那兩年期間,我認識到許多學生,有男生也有女生, 當時我發現,若我是一名修士或神父,那麼或許就能在一個更好的位置,教導他們認識基督,並帶領他們接近基督。所以我才說:「讓我嘗試。」我的母親對此沒有提出任何意見;然而,父親則非常地反對, 但如我所言,後來他改變了想法,並慢慢明白何謂跟隨聖召,就是讓自己的兒子成為修道人。當我進入耶穌會幾年後,父親決定要領洗, 而我的母親,原是一名教友,家裡還有一個哥哥、一個姐姐、一個弟弟和一個妹妹,我在家中排行第三。現在,在我俗世的家庭,除了姐姐加入新教浸信會以外,其他全部都領洗了。

耶穌會一直都因知識水平而聞名,因為通常是透過認識人而認識天主, 這有否影響你成為一名耶穌會士 ?

我所遇到的耶穌會士,都十分人性化,在某些特定時候,以理性多於感性,但事實上,大部分他們都非常熱情與友善。年輕時,曾於香港華仁書院認識幾位愛爾蘭籍的耶穌會士,我深深地被這群外籍傳教士打動,他們在香港工作、生活,犧牲自己的生命,過世後皆埋葬於跑馬地聖彌額爾天主教墳場,只有數名返回家鄉—愛爾蘭。如此一說,是的,因耶穌會士對知識有渴望,他們閱讀許多書,在各個領域也有相當廣泛的經驗。

當首次想到要成為一名神父時,你準備好要作出你剛剛所說的那種犧牲嗎?若團體告訴你要到地球的另一端宣講天主聖言的話,你會毫不懷疑地瞬間答應嗎?

在那個時候,我並沒有那樣的準備,去犧牲整個生命給基督、將其他人領向基督,並把自己的生命放在一旁,我只準備活好每天,在每天的生活中更清楚地認識基督,更親近地追隨他。如所言,我被那群愛爾蘭耶穌會士的犧牲與榜樣打動,我從小五至高二,皆在香港華仁書院讀書,花了整整七年去了解,這些為我的生命帶來啟發的愛爾蘭會士及數名中國籍會士。記得我經常問:「這些外國人是誰?他們千里迢迢從愛爾蘭來到香港,只是向我教導有關基督的事情?想要把基督帶到我們中間?他們實在是很好的人,我很想像他們一樣。」這就是天主對我的召叫,而日復一日,我願意嘗試,即若不是,我會回家。

中國與耶穌會有着一個很強的聯繫;現在為耶穌會和教會而言,中國仍是一個挑戰嗎?

我記得我在菲律賓發初願,一名初學生給了我一份發小禮物,初願小禮物。他在紙上畫上中國的地圖,並說:「有一天,你會在中國傳福音。」當時我覺得很感動。後來我又慢慢認識幾代到中國傳教的偉人—利瑪竇、湯若望、郎世寧等,因此我心想:「作為一名海外華人, 我應該要做些甚麼。」可能我當時並不是那麼有遠見,而是一步一步地發生的。

351564.jpg

 

It is God’s grace that will sustain us to the end

Born in Malaysia to a Chinese overseas family,  Gregory Koay grew up in neighboring Hong Kong and that he first heard the call of God and  felt the appeal of the Society of Jesus. His journey was not, nevertheless, a smooth, untroubled one. He joined the Jesuits at the age of 22, against his father’s will. His persistence was rewarded years later when the Koay family patriarch decided he wanted to be baptized. Half a century later, Father Koay says the 50 years jubilee that he celebrated last July is anything but the end. God’s grace, he claims, is still working so that Christ works in him and through him.

When you first entered the Society of Jesus, did you think you would be celebrating like this one day?

I never thought of that. I just lived day by day. In fact, my mother said, “If you are not happy in the Society, come back and we will welcome you.”  I was very touched by my mother. She was, at the same time, a bit sad to see her son leaving, going to the novitiate in Cheung Chau. But I remember that clearly. “Come back any time if you find this is not God’s way for you”.

When did you know for sure that you wanted to be a Jesuit?

I can’t say for sure about the exact moment, but I seem to hear a call during a retreat in Cheung Chau, when I saw a group of Chinese novices praying in front of the statue of Our Lady. I said: “So, there are also Chinese in the Society of Jesus. There are Chinese Jesuit novices.” At first, I thought that only Irish or Westerners were allowed to be members of the order. This vision worked like a seedling buried under the ground. It would take some years for it to sprout. In fact, when I finished high school, Form 7, I asked my father: “Would it be possible if I could try it out?” My papa said: “No.” He wouldn’t allow it. So I said to myself that I would work for two years, teaching in a Primary School, to make sure what was the right way for me. After two years, at the age of 22, I asked my father again. He still said no.     I said, “Well, I have waited long enough. I would like to try it out, with mama’s blessing.” So, I just left home.

Before entering the novitiate, you taught for two years in a school. How did that experience reinforced your conviction that the Society of Jesus was the right choice for you?

I was teaching in Delia Memorial School, Primary 4, 5 and 6. This was the beginning of the 60s and I was teaching English and Arithmetic.      I taught there for two years and during those two years I got to know very well some of the students, boys and girls. I realized back then that if I was    a brother or a priest, I would be in a better position to let them know about Christ and, somehow, to guide them towards Christ. That’s why I said: “Let me try.” My mother didn’t pose any problems. My father, on the other hand, many problems. Anyway, as I told you, he changed his mind. He began to understand what does it mean to follow a vocation, to have a son entering a religious order. He was a non-Christian, he was not baptized. But a few years after I entered the Society, he decided he wanted to be baptized. My mother, she was baptized. Now, my whole earthly family – I have an elder brother, an elder sister, a younger brother and a younger sister, I am the third in the family – all of them are baptized, except for my elder sister. She entered the Baptist Church.

The Society of Jesus was always known by a certain thirst of knowledge. It always worked with the aim of knowing God by knowing men and Humanity. Did this aspect influence your choice to become a Jesuit?

The Jesuits that I have come across, they were all very human, although at certain times they were rather rational, using reason more than feelings or heart. This always happened, despite the fact that some of them were very warm, very friendly. I have met quite a few Irish Jesuits in Wah Yan College when I was young. I was a student of that school and I was deeply touched by this group of foreign missionaries that had left Ireland and came all the way to Hong Kong. They worked, they lived, they sacrificed their lives on behalf of Hong Kong. Most of them are buried in Happy Valley Catholic Cemetery. Only a few returned to their native home of Ireland. In that sense, I would say that Jesuits thirst for knowledge, yes. They read a lot of books, they have a rather wide experience in various fields.

When the call to be a priest first came, were you ready to make the kind of sacrifice that you were talking about? If the Society told you to go all the way across the world to preach the word of God, would you do it without blinking?

At that time, I was not that ready and open to the idea of sacrificing my life to Christ, to bring others to Christ and put my life on the line. I was ready to live day by day, to know Christ more clearly, to love him more dearly and to follow him more nearly, as the Gospel song exhorts us. I very moved by the Irish Jesuits and by their example. I studied in the College from Primary 5 to Form 5. I spent seven years in Hong Kong Wah Yan. To get to know those Irish Jesuits and also a couple of Chinese Jesuits brought a certain enlightenment to my life. I remember I would ask myself very often: “Who are these foreigners? Why did they came all the way from Ireland to Hong Kong to teach us about Christ? To bring Christ to us? These are really great men. I would like to try to be like them.” This was God’s call to me, day by day and I was willing to give it a try. If it was not meant to be, I would return home.

There always has been a very strong connection between China and the Society of Jesus. Is China still a challenge for the Jesuits and for the Church?

I remember making my first vows in the Philippines and back then a fellow novice –at that time he was a scholastic

gave me a present, a first vow present. He drew on a sheet of high paper the map of China and he said: “You will one day evangelize China.” And I was touched.Afterwards, in the Society I gradually came to know these giants – generations of giants – like Ricci, Adam Schall, brother Castiglione and other great Jesuits and I thought to myself: “As an overseas Chinese I should do something.” But this conviction came only afterwards, not at the beginning, I must say. Maybe I was not that farsighted. It also happened step-by-step.

 


回顧恩典之路系列好文http://goo.gl/dLxrTH
耶穌會線上捐款/感恩奉獻(照顧高齡會士)→http://goo.gl/caVSY2

 

恩典之路單元由耶穌會資源開發室提供,分享耶穌會士的使命、服務,甚至是需要。還請大家多給我們回饋與支持,也請多多分享!感謝~~

arrow
arrow

    耶穌會資發室 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()